Εσκενάζυ - Στον κατηφένιο σου οντά

Απάντηση
Μήνυμα
Συγγραφέας
Άβαταρ μέλους
ανήξερος
Δημοσιεύσεις: 15
Εγγραφή: 22 Μαρ 2009 12:20 pm
Τοποθεσία: Εδώ τριγύρω
Επικοινωνία:

Εσκενάζυ - Στον κατηφένιο σου οντά

#1 Δημοσίευση από ανήξερος »

Έχει κάποιος πληροφορίες γι' αυτό το τραγούδι: https://www.youtube.com/watch?v=aiAgFx8MZPM
Πότε πρωτο-κυκλοφόρησε;
Αν κυκλοφόρησε σε 45άρι, από ποια εταιρεία και με ποιον κωδικό;
Αν κυκλοφόρησε σε LP, ποιος είναι ο τίτλος του;

Ευχαριστώ...

Άβαταρ μέλους
max
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 791
Εγγραφή: 07 Ιούλ 2004 01:08 pm
Τοποθεσία: Αλλού
Επικοινωνία:

Re: Εσκενάζυ - Στον κατηφένιο σου οντά

#2 Δημοσίευση από max »

Δες αυτό

https://rebetiko.sealabs.net/display.php?recid=6477

νομίζω μοιάζει αρκετά, στα σχόλια γράφει πως το έχει τραγουδήσει και η Ρόζα με τον τίτλο "Καντίφης", ωστόσο ψάχνοντας δεν βρήκα να έχουμε τραγούδι που να λέγεται "Καντίφης". Μπορεί να το ανεβάσει κάποιος ή είναι κάπου θαμμένο με άλλο τίτλο?

Άβαταρ μέλους
Mr. Medisterpolse
Δημοσιεύσεις: 6
Εγγραφή: 19 Απρ 2020 10:10 pm
Τοποθεσία: Καλιφόρνια ΗΠΑ

Re: Εσκενάζυ - Στον κατηφένιο σου οντά

#3 Δημοσίευση από Mr. Medisterpolse »

Ανήξερος (& Max),

Ζητώ συγγνώμη που έγραψα την απάντησή μου στα αγγλικά. Τα ελληνικά μου είναι τα ελληνικά του Ομήρου.

The YouTube song you mention is also posted by basil4426 who says it is a ‘live’ recording of Στον κατηφένιο σου οντά (2:35) [basil4426 is not always 100% accurate] (https://www.youtube.com/watch?v=CjfY8tc ... =basil4426). It is clearly Roza singing with an aging voice. Other than the CD shown in the YouTube credits (Ta Oreotera Smirneika [Spanies Ihografisis]), I do not know who issued it at the time it was made.

Roza did record a version of Κατηφές around 1930, which is Polydor 51079 (3:20) [https://www.youtube.com/watch?v=rXV7iL1 ... el=nimokan] and follows these lyrics (mostly) [https://stixoi.info/stixoi.php?info=Lyr ... g_id=18541]:

Δε μου λέτε χθες το βράδυ ο θυμός σου τι ήτανε,
δυο σου φίλοι μ’ ανταμώσανε και για σένα μού `πανε, γεια σου.
Δεν μπορώ να καταλάβω τα δικά σου μυστικά,
στους γιατρούς θε να με ρίξεις να πεθάνω φθισικιά, μάλιστα!,
Τα ματάκια σου πουλί μου χαμηλώνεις δε μου λες,
σαν γυρίσουν και με ιδούνε στην καρδιά με σφάζουνε, γεια σου.
Γεια σου Λάμπρο με τη λύρα σου
Έλα να αλλάξουμε καρδιές να πάρεις τη δική μου
να δεις πως βασανίζεται για σένα το κορμί μου.
Γεια σου Ρόζα

In the version of Στον κατηφένιο σου οντά (2:35) that you mention, Roza starts with a verse from Dalgas’ version:

Στον κατηφένιο σου οντά,
θέλω να `ρθω μια βραδιά
να σου πω τα πάθη μου,
να μην κλαις αγάπη μου.

then goes to the first lines of her own 1930 Κατηφές:

Δε μου λέτε χθες το βράδυ ο θυμός σου τι ήτανε,
δυο σου φίλοι μ’ ανταμώσανε και για σένα μού `πανε, γεια σου.

Dalgas has at least two versions of the song:

Τσακπίν κατηφές (Το κατηφένιο σου μαντώ) Polydor 50559 (2:50), 1929 begins with

Το κατηφένιο σου μαντώ
μ’ έχει κάνει παλαβό,
έλα εδώ τσαχπίνα μου,
αχ, όπου να `σαι, να σε ιδώ, τσαχπίν!
https://www.youtube.com/watch?v=3mYSO3X ... νρεμπέτικο

Στον κατηφένιο οντά, HMV AO 224 (3:12), 1928 begins with:

Στον κατηφένιο σου οντά,
θέλω να `ρθω μια βραδιά
να σου πω τα πάθη μου,
να μην κλαις αγάπη μου.
https://www.youtube.com/watch?v=ZAupOUg ... Vourliotis

I hope this helps. I invite you to my YouTube Greek playlist: https://www.youtube.com/playlist?list=P ... h8O-c3bEXb

Ευχαριστώ

Απάντηση

Επιστροφή σε “Αναζητήσεις στίχων - τραγουδιών”