Γυναίκα είναι γυναίκα μένει: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από στίχοι
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
(Νέα σελίδα: Όλο τον κόσμο είχα γυρίσει, μία γυναίκα είχα αγαπήσει [και ότι είχα της το ‘χα δώσει, με δίχως φό...)
 
(Νέα σελίδα: Όλο τον κόσμο είχα γυρίσει, μία γυναίκα είχα αγαπήσει [και ότι είχα της το ‘χα δώσει, με δίχως φό...)
(Καμία διαφορά)

Αναθεώρηση της 00:00, 1 Ιανουαρίου 1970

Όλο τον κόσμο είχα γυρίσει,

μία γυναίκα είχα αγαπήσει

[και ότι είχα της το ‘χα δώσει,

με δίχως φόβο να με προδώσει.]x2


Μα η γυναίκα σαν την Εύα

την απιστία έχει στην φλέβα

[και η δική μου ξανθιά μικρούλα

ήταν και κείνη μια γυναικούλα.]x2


Μα η γυναίκα θα μένει ίδια,

ή με βελούδα ή με στολίδια,

ή με κουρέλια είναι ντυμένη,

γυναίκα είναι γυναίκα μένει,

ή με βελούδα είναι ντυμένη,

γυναίκα είναι γυναίκα μένει.